Þýðing af "mađur veit" til Ungverska

Þýðingar:

lehet tudni

Hvernig á að nota "mađur veit" í setningum:

Mađur veit ekki hvađ gerist í lífinu.
Nem tudod, mit hoz az élet.
Ég meina, mađur veit ekki einu sinni hvađ fer hvert.
Úgy értem, az ember nem is tudja, mi hova tartozik.
Mađur veit ekki Iengur... hver verndar hvern fyrir hverju.
Az ember itt már nem tudja ki véd meg kit, és mitől.
Mađur veit ekki nema mađur reyni.
Nem tudhatod, míg ki nem próbáltad.
Veistu hvernig mađur veit hver erkiķvinurinn er í myndasögum?
Miből lehet tudni, hogy melyik figura a gonosz?
Enginn núlifandi mađur veit meira... um Julius og Ethel Rosenberg.
Ő Julius és Ethel Rosenberg legnagyobb élő szakértője.
Áđur en mađur veit af, tekur mađur kķdín međ morgunmatnum.
Észbe se kapsz, és már a codeine-t rágod.
Mađur veit aldrei hvađ bũr í huga annarra.
Ki tudja, mi lakozik az emberekben...
Hvernig geturđu variđ einhvern sem mađur veit ađ gerđi ūađ?
"Hogy tud megvédeni valakit, ha tudja, ő a tettes?"
Máliđ er ekki hvađ mađur veit heldur hvern mađur ūekkir.
Na ugye. Tudtam, hogy az ismeretség számít.
ūađ var líklega ekkert, en mađur veit aldrei.
Tán nincs jelentősége, de sose lehet tudni.
Áđur en mađur veit af er hávađinn orđinn svo mikill ađ...
Anélkül, hogy észrevennénk, akkora zajt csapunk...
Gáfađur mađur veit hvenær hann á ađ hörfa.
Csak azt, hogy okos ember az, aki tudja, mikor kell visszavonulni.
Ūessi mađur veit ekki hvađ ég heiti og ég ūvæ diskana hans.
Ez a fickó még a nevemet sem tudja és én mosogatok utána.
Mađur veit ađ flestir í heiminum fyrir utan fylgjast međ manni en líka á sama tíma, ađ ef fķlk væri virkilega hreinskiliđ myndi ūađ drepa til ađ vera í ūessum heimi.
Tudod a legtöbben a kívülállók közül le néznek téged, de ugyanakkor tudod azt is hogy ha ők igazán őszinték lennének önmagukkal szemben akkor ölni tudnának azért hogy be kerüljenek.
Ūví mađur veit aldrei hversu langt mađur kemst nema mađur hlaupi.
Mert nem tudhatod, meddig juthatsz, amíg nem markolod meg.
Ég var ekki alveg viss, ég ūekki reglurnar, en mađur veit aldrei hvernig ūær verđa túlkađar.
Nem voltam benne 100%- ig biztos, ismerem a szabályzatot, de sosem lehet tudni, hogyan értelmezik.
Áđur en mađur veit af er mađur orđinn illur.
És mire észbe kapsz, már nem az az ember vagy, aki voltál.
En mađur veit aldrei hvađan næsta högg kemur.
De te sose látod előre, hogy merről jön a következő ütés.
Og mađur veit aIdrei í hvernig skapi Ljúfa Iæknir er.
Ő meg lehet, hogy épp harapós kedvében van.
Auđvitađ er miklu auđveldara ađ fara eitthvađ ūegar mađur veit ađ fjölskyldan er glöđ ađ fara međ manni.
Természetesen máshová menni sokkal könnyebb, ha tudod, hogy a családod kitörő örömmel tart veled.
Ūađ var auđvelt, eins og ađ fá sér annan drykk ūegar mađur veit ađ ūađ er rangt.
Könnyű volt, mint egy újabb ital, amikor tudod, hogy már nem kéne.
Já, en hún dađrar dálítiđ, og mađur veit aldrei međ fķlk.
lgen, de elég kacér, és az ember sosem tudhatja.
Ég skal sækja um fyrir ūig, mađur veit aldrei.
De megpróbálhatja. Sose lehet tudni. Jó?
Ūegar mađur veit ūađ getur mađur hlíft ūeim ađeins.
És ha ezt tudod, akkor lehetsz velük elnézőbb.
En sannleikurinn er ađ mađur veit ekki hver mađur er ūangađ til eitthvađ gerist.
De igazából nem tudjuk magunkról, hogy milyenek vagyunk, amíg nem történik valami.
Hún er ein og mađur veit ekki hverja hún hittir.
Egyedül. Ki tudia, milyen társaságba keveredik!
Ūegar mađur fer ađ kanna ķkunnuga kemur fljķtlega ađ sígaununum og mađur veit ađ máliđ verđur ekki leyst.
Amint eljutsz az idegenekig, már csak idő kérdése... hogy eljuss a cigányokig, és már tudod, hogy sosem fogod megoldani.
Mađur getur haldiđ ađ mađur ūekki einhvern en svo kemur í ljķs ađ mađur veit ekki allt um viđkomandi.
Szóval, hiába hiszed, hogy ismersz valakit, egyszer csak kiderül, hogy semmit sem tudsz a másikról.
Mađur veit ađ hlutirnir eru slæmir ūegar ég ūarf ađ koma reglu aftur á.
Képzelheted, mekkora baj lehet, ha nekem kell rendet tenni.
Já, sérstaklega ūegar mađur veit ekki viđ hvađ er ađ etja.
Főleg, ha az ember nem is érti, mi történik vele.
Máliđ međ svona börn er ađ mađur veit aldrei hvađ mađur fær.
Az ilyen gyerekeknél, sajna, sosem tudni előre.
Ūetta eru skemmtilegir baktjalda- hlutir sem mađur veit ekki.
Ezek olyan kulisszatitkok, amiket nem tudsz.
Mađur veit aldrei, stundum sér mađur einhvern og mun svo aldrei sjá hann framar.
Sose gondolná az ember, hogy akivel épp találkozik azt pont akkor látja utoljára.
Ūađ er svo mikil fita í mannablķđi og mađur veit aldrei hvar ūađ hefur veriđ.
Annyira zsíros az emberi vér, és sosem tudni, merre jártak vele.
Ūađ er sjúkraklefi um borđ og ūessi mađur veit hvađ gera ūarf.
Van a hajón gyengélkedő, és ő ért hozzá.
Ūessi mađur veit hvađ hann er ađ gera, heldurđu ekki?
Igen. Úgy tűnt, hogy az orvos érti a dolgát.
Sláandi hve lítiđ mađur veit um ūá sem standa manni næst.
Szörnyű, hogy milyen keveset tudunk a hozzánk legközelebb állókról.
Eđa hvort eitthvađ gerđist, mađur veit ūađ ekki.
Vagy ha történt valami, akkor nem lehet látni.
Mér finnst ađ lykilatriđiđ viđ hana sé sagan, ūú veist, ķformleiki fyrstu mynda hennar samanboriđ viđ hátískudķtiđ svo mađur veit alltaf ađ innst inni er hún enn sama hortuga, venjulega stelpan nakin á ströndinni.
Szerintem a története a fontos, ha összevetjük a korai fotói fesztelenségét a divatvilágos cuccaival, egyértelmű, hogy ő még mindig ugyanaz a pimasz meztelen lány a parton.
Mađur veit aldrei hvenær næsta bensínstöđin birtist ūarna úti.
Soha nem tudhatod, hol van a következő benzinkút.
1.1868569850922s

Sækja leikforritið okkar Word Games ókeypis!

Tengdu bókstafi, uppgötvaðu orð og áttu við geð á hverju nýju stigi. Tilbúin fyrir ævintýrið?